البث المباشر الراديو 9090
يراقات طاغور
صدرت الترجمة العربية الأولى لأشعار الشاعر الهندى طاغور بعنوان "يراعات طاغور" وذلك عن دار نهضة مصر للنشر، بترجمة رياض حمادى.

وقال الكاتب أحمد مدحت مدير النشر الشبابى بدار نهضة مصر فى تصريحات لـ"مبتدا" إن طاغور كاتب مهم للغاية، وكان مهمًا وضروريًا أن تتم ترجمة أشعاره للعربية كى يقرأها المهتمون بطاغور والمتشوقون لكتاباته.

وأضاف مدحت أن إدارة النشر بالدار تحرص على تقديم منتج مختلف وجيد، مشيرًا إلى أن "يراعات طاغور" كانت بمثابة هدية الدار للقراء خلال معرض القاهرة للكتاب.

وتعتبر "يراعات طاغور" هى الترجمة العربية الكاملة الأولى لأشعار الكاتب الهندى الشهير، وتتكون من مجموعة الأمثال والحكم التى سجلها خلال زياراته للصين واليابان، ونشرها لأول مرة بالإنجليزية عام 1928.

واليرعات مكتوبة على طريقة قصائد الهايكو اليابانية فيما لا يتعد سطرين أو بضعة أسطر.

 

تابعوا مبتدا على جوجل نيوز


اقرأ ايضاً